ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

แปลเพลง Dandelion Hands- I Like You

แปลเพลง Dandelion Hands- I Like You


I am scared to say I miss you
Last time I had you I should have kissed you
These feelings fester up inside
But how could I deny these butterflies*

ฉันกลัวที่จะบอกว่าฉันคิดถึงคุณ
ครั้งที่แล้วที่พบกันฉันน่าจะจูบคุณ
ความรู้สึกเหล่านี้ที่เอ่อล้นอยู่ข้างใน
แต่ฉันจะปฏิเสธผีเสื้อเหล่านี้ได้ยังไง

I hope I’m not stuck on your waiting list
Because I dream of you in colors that don’t exist
And I think it's high time for you to know

ฉันหวังว่าฉันคงไม่ติดอยู่ในรายชื่อที่ต้องรอนะ
เพราะว่าฉันฝันถึงคุณในสีสันที่ไม่ได้เป็นอยู่
และฉันคิดว่าคงถึงเวลาที่จะบอกให้คุณรู้แล้วล่ะ

I like you, I like you, I like you
And I hope you like me too

ฉันชอบคุณ
และหวังว่าคุณจะชอบฉันเหมือนกัน

You’ve been there through all I’ve been through
Kept me sane and held my hand too
The way you make me feel alright
So how could I deny your lips on mine

คุณผ่านไปยังทุกที่ที่ฉันไป
ทำให้ฉันมีความสุขและกอบกุมมือของฉันเอาไว้
วิธีที่คุณทำให้ฉันรู้สึกอุ่นใจ
แล้วจะให้ฉันปฏิเสธจูบของคุณได้ยังไงกัน

I hope I’m not stuck on your waiting list
Because I dream of you in colors that don’t exist
And I think it's high time for you to know

ฉันหวังว่าฉันคงไม่ติดอยู่ในรายชื่อที่ต้องรอนะ
เพราะว่าฉันฝันถึงคุณในสีสันที่ไม่ได้เป็นอยู่
และฉันคิดว่าคงถึงเวลาที่จะบอกให้คุณรู้แล้วล่ะ

I like you, I like you, I like you
And I hope you like me too

ฉันชอบคุณ
และหวังว่าคุณจะชอบฉันเหมือนกัน

I am scared to say I miss you
Last time I had you I should have kissed you
These feelings fester up inside

But how could I deny these butterflies 

ฉันกลัวที่จะบอกว่าฉันคิดถึงคุณ
ครั้งที่แล้วที่พบกันฉันน่าจะจูบคุณ
ความรู้สึกเหล่านี้ที่เอ่อล้นอยู่ข้างใน
แต่ฉันจะปฏิเสธผีเสื้อเหล่านี้ได้ยังไง


--------------------


*ตรงนี้มาจาก idiom ที่ว่า butterflies in my stomach นะคะ หมายถึงเวลาที่เรารู้สึกชอบใครซักคน แล้วพอเราเขินมันก็จะหวิว ๆ ท้องนั่นแหละค่ะ5555 เขาเปรียบเทียบเหมือนว่ามีผีเสื้อกำลังบินอยู่ในท้องประมาณนั้นค่ะ

แปลผิดพลาดตรงไหนขอโทษด้วยนะคะ💜

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

แปลเพลง Alina Baraz – Floating (ft.Khalid)

แปลเพลง Alina Baraz – Floating (ft.Khalid) 2am, and I'm still breathing Staring at my thoughts floating up to the ceiling I'm swimming in everything you said I'm thinking 'bout jumping in instead I've got you skinny dipping deep inside my head ตีสองแล้วและฉันยังคงหายใจ จ้องมองไปยังความคิดของฉันที่ลอยสูงขึ้นสู่เพดาน ฉันแหวกว่ายอยู่ในทุกๆคำพูดของคุณ คิดที่จะกระโดดเข้าไปแทนที่ ฉันยังคงจดจำร่างอันผอมบางของคุณติดอยู่ในสมอง It's in the way you see You know what I need It's in the way that you're holding me, bringing me close You know that I won't let go You've got me on repeat (repeat) You've got me in a dream (a dream) I let my worries go soon as you come through the door Thinking 'bout what it'd be like to be yours ก็อย่างที่คุณเห็น คุณรู้ว่าฉันต้องการอะไร วิธีที่คุณกอดฉัน ดึงฉันเข้าไปใกล้ๆ คุณรู้ว่าฉันไม่มีทางหนีไป คุณได้ใจฉันไปซ้ำๆ ขังฉันเอาไว้ในความฝัน ความกังวลของฉันหายไปเมื่อคุณเดินเข้ามา คิดว่

แปลเพลง Daniel Caesar – Blessed

แปลเพลง Daniel Caesar – Blessed Everywhere that I go, everywhere that I be If you were not surrounding me with your energy I don't wanna be there, don't wanna be anywhere Anyplace that I can't feel you, I just wanna be near you ทุก ๆ ที่ที่ผมไป ทุก ๆ ที่ที่ผมอยู่ ถ้าคุณไม่ได้โอบล้อมผมเอาไว้ ด้วยพลังของคุณนั้น ผมคงไม่ได้ยืนอยู่ตรงนั้น ไม่แม้แต่ที่ใด ๆ ณ ที่ใดที่ผมไม่อาจรู้สึกถึงคุณ ผมเพียงแค่อยากอยู่ใกล้ ๆ กับคุณ And yes, I'm a mess but I'm blessed To be stuck with you Sometimes it gets unhealthy We can't be by ourselves, we Will always need each other And yes, I'm a mess but I'm blessed To be stuck with you I just want you to know that If I could I swear I'd go back Make everything all better, whoa และใช่ ผมช่างยุ่งเหยิงแต่กลับมีความสุขเหลือเกิน ที่จะได้อยู่กับคุณ บางคราวช่างอ่อนแอ เราไม่สามารถอยู่ได้ด้วยตัวเอง เราต้องการกันและกัน และใช่ ผมช่างยุ่งเหยิงแต่กลับมีความสุขเหลือเกิน ที่จะได้อยู่กับคุณ ผมเพียงแต่ต้องกา

แปลเพลง Daniel Caesar- Violet

แปลเพลง Daniel Caesar- Violet Don't cut your journey short Not anymore You beautiful boy Just run Don't hit the floor Not anymore You brilliant boy Just chill, you're made to sing On anything, you golden child อย่าทำให้การเดินทางของคุณสั้นลงเลย ไม่อีกแล้ว คุณ ชายหนุ่มผู้งดงาม แค่วิ่งไปซะ อย่าทุบตีพื้นนั่น อย่าอีกเลย คุณ เด็กหนุ่มที่แสนยอดเยี่ยม แค่ทำตัวสบาย ๆ คุณน่ะถูกสร้างมาเพื่อร้องเพลง ในทุก ๆ สิ่ง คุณผู้ถูกคาดหวัง You're my violet in the sun You're my violet in the sun You're my violet in the sun You're my violet in the sun คุณเป็นเหมือนกับแสงสีม่วงในพระอาทิตย์ -------------------- “Violet” describes Daniel Caesar chasing his dreams of becoming an R&B artist, but is still far from becoming a reality. The title is inspired by a girl he “hanged around with.” She told him that she wrote a song called “Violet in the Sun,” so he named the song violet. (from: genius.com) "Violet" อธิบายถึง แดเนียล ซีซาร์ ที่ไล่ตามความ