ข้ามไปที่เนื้อหาหลัก

แปลเพลง Jorja Smith- Don't Watch Me Cry

แปลเพลง Jorja Smith- Don't Watch Me Cry


Oh, it hurts the most 'cause I don't know the cause
Maybe I shouldn't have cried when you left and told me not to wait
Oh, it kills the most to say that I still care
Now I'm left tryna rewind the times you held and kissed me back

มันช่างเจ็บปวดเพราะฉันไม่แม้แต่จะได้รู้ถึงเหตุผล
บางทีฉันอาจไม่ได้ร่ำไห้เมื่อคุณจากไปและบอกฉันว่าไม่ต้องรอ
มันแหลกสลายมากที่สุดที่จะพูดว่าฉันยังรู้สึก
ตอนนี้ฉันจากไป พยายามหวนเวลาเมื่อคุณยังโอบกอดและจูบฉันให้คืนมา

I wonder if you're thinking "Is she alright all alone?"
I wonder if you tried to call, but couldn't find your phone
Have I ever crossed your thoughts because your name's all over mine?
A moment in time, don't watch me cry
A moment in time, don't watch me cry

ฉันหวังว่าคุณจะคิดว่า 'อยู่คนเดียวเธอจะโอเคมั้ย'
ฉันหวังว่าคุณพยายามที่จะโทรมา แต่เพียงแค่คุณหาโทรศัพท์ของคุณไม่เจอ
ฉันเคยเข้าไปในความคิดของคุณมั้ย เพราะชื่อของคุณอยู่เต็มไปหมดในสมองของฉัน
ช่วงเวลานั้น อย่ามองฉันร้องไห้เลยนะ
ช่วงเวลานั้น อย่ามองฉันร้องไห้เลยนะ

I'm not crying 'cause you left me on my own
I'm not crying 'cause you left me with no warning
I'm just crying 'cause I can't escape what could've been
Are you aware when you set me free?
All I can do is let my heart bleed

ฉันไม่ได้ร้องเพียงเพราะคุณทิ้งฉันไว้ลำพัง
ฉันไม่ได้เสียใจแค่เพราะคุณทิ้งฉันไปอย่างกระทันหัน
ฉันร้องไห้แค่เพียงเพราะฉันไม่สามารถหลุดพ้นไปได้อย่างที่ควรจะเป็น
คุณกลัวบ้างมั้ยตอนที่ปล่อยฉันไป
ทุกสิ่งที่ฉันทำได้มีเพียงแค่ปล่อยให้หัวใจของฉันเจ็บปวด

Oh, it's harder when you can't see through the thoughts
Not that I wanna get in, but I want to see how your mind works
No, it's harder when they don't know what they've done
Thinking it's better they leave, meaning that I'll have to move on

มันยากกว่าเดิมเมื่อฉันไม่สามารถเข้าใจความคิดของคุณได้เลย
ไม่ใช่ว่าฉันต้องการเข้าไป ฉันเพียงต้องการเห็นว่าความคิดของคุณทำงานยังไง
ไม่สิ มันยากกว่าเดิมเมื่อพวกเขาไม่รู้ว่าได้ทำอะไรลงไป
คิดว่ามันดีแล้วที่พวกเขาจากไป แปลว่าฉันจะต้องเดินหน้าต่อไป

Oh, I wonder if you're thinking "Is she alright all alone?"
I wonder if you tried to call, but couldn't find your phone
Have I ever crossed your thoughts because your name's all over mine?
A moment in time, don't watch me cry
A moment in time, don't watch me cry

ฉันหวังว่าคุณจะคิดว่า 'อยู่คนเดียวเธอจะโอเคมั้ย'
ฉันหวังว่าคุณพยายามที่จะโทรมา แต่เพียงแค่คุณหาโทรศัพท์ของคุณไม่เจอ
ฉันเคยเข้าไปในความคิดของคุณมั้ย เพราะชื่อของคุณอยู่เต็มไปหมดในสมองของฉัน
ช่วงเวลานั้น อย่ามองฉันร้องไห้เลยนะ
ช่วงเวลานั้น อย่ามองฉันร้องไห้เลยนะ

I'm not crying 'cause you left me on my own
I'm not crying 'cause you left me with no warning
I'm just crying 'cause I can't escape what could've been
Are you aware when you set me free?
All I can do is let my heart bleed

ฉันไม่ได้ร้องเพียงเพราะคุณทิ้งฉันไว้ลำพัง
ฉันไม่ได้เสียใจแค่เพราะคุณทิ้งฉันไปอย่างกระทันหัน
ฉันร้องไห้แค่เพียงเพราะฉันไม่สามารถหลุดพ้นไปได้อย่างที่ควรจะเป็น
คุณกลัวบ้างมั้ยตอนที่ปล่อยฉันไป
ทุกสิ่งที่ฉันทำได้มีเพียงแค่ปล่อยให้หัวใจของฉันเจ็บปวด


--------------------

แปลผิดพลาดตรงไหนขอโทษด้วยนะคะ💜

ความคิดเห็น

โพสต์ยอดนิยมจากบล็อกนี้

แปลเพลง Alina Baraz – Floating (ft.Khalid)

แปลเพลง Alina Baraz – Floating (ft.Khalid) 2am, and I'm still breathing Staring at my thoughts floating up to the ceiling I'm swimming in everything you said I'm thinking 'bout jumping in instead I've got you skinny dipping deep inside my head ตีสองแล้วและฉันยังคงหายใจ จ้องมองไปยังความคิดของฉันที่ลอยสูงขึ้นสู่เพดาน ฉันแหวกว่ายอยู่ในทุกๆคำพูดของคุณ คิดที่จะกระโดดเข้าไปแทนที่ ฉันยังคงจดจำร่างอันผอมบางของคุณติดอยู่ในสมอง It's in the way you see You know what I need It's in the way that you're holding me, bringing me close You know that I won't let go You've got me on repeat (repeat) You've got me in a dream (a dream) I let my worries go soon as you come through the door Thinking 'bout what it'd be like to be yours ก็อย่างที่คุณเห็น คุณรู้ว่าฉันต้องการอะไร วิธีที่คุณกอดฉัน ดึงฉันเข้าไปใกล้ๆ คุณรู้ว่าฉันไม่มีทางหนีไป คุณได้ใจฉันไปซ้ำๆ ขังฉันเอาไว้ในความฝัน ความกังวลของฉันหายไปเมื่อคุณเดินเข้ามา คิดว่

แปลเพลง Daniel Caesar – Blessed

แปลเพลง Daniel Caesar – Blessed Everywhere that I go, everywhere that I be If you were not surrounding me with your energy I don't wanna be there, don't wanna be anywhere Anyplace that I can't feel you, I just wanna be near you ทุก ๆ ที่ที่ผมไป ทุก ๆ ที่ที่ผมอยู่ ถ้าคุณไม่ได้โอบล้อมผมเอาไว้ ด้วยพลังของคุณนั้น ผมคงไม่ได้ยืนอยู่ตรงนั้น ไม่แม้แต่ที่ใด ๆ ณ ที่ใดที่ผมไม่อาจรู้สึกถึงคุณ ผมเพียงแค่อยากอยู่ใกล้ ๆ กับคุณ And yes, I'm a mess but I'm blessed To be stuck with you Sometimes it gets unhealthy We can't be by ourselves, we Will always need each other And yes, I'm a mess but I'm blessed To be stuck with you I just want you to know that If I could I swear I'd go back Make everything all better, whoa และใช่ ผมช่างยุ่งเหยิงแต่กลับมีความสุขเหลือเกิน ที่จะได้อยู่กับคุณ บางคราวช่างอ่อนแอ เราไม่สามารถอยู่ได้ด้วยตัวเอง เราต้องการกันและกัน และใช่ ผมช่างยุ่งเหยิงแต่กลับมีความสุขเหลือเกิน ที่จะได้อยู่กับคุณ ผมเพียงแต่ต้องกา

แปลเพลง Daniel Caesar- Violet

แปลเพลง Daniel Caesar- Violet Don't cut your journey short Not anymore You beautiful boy Just run Don't hit the floor Not anymore You brilliant boy Just chill, you're made to sing On anything, you golden child อย่าทำให้การเดินทางของคุณสั้นลงเลย ไม่อีกแล้ว คุณ ชายหนุ่มผู้งดงาม แค่วิ่งไปซะ อย่าทุบตีพื้นนั่น อย่าอีกเลย คุณ เด็กหนุ่มที่แสนยอดเยี่ยม แค่ทำตัวสบาย ๆ คุณน่ะถูกสร้างมาเพื่อร้องเพลง ในทุก ๆ สิ่ง คุณผู้ถูกคาดหวัง You're my violet in the sun You're my violet in the sun You're my violet in the sun You're my violet in the sun คุณเป็นเหมือนกับแสงสีม่วงในพระอาทิตย์ -------------------- “Violet” describes Daniel Caesar chasing his dreams of becoming an R&B artist, but is still far from becoming a reality. The title is inspired by a girl he “hanged around with.” She told him that she wrote a song called “Violet in the Sun,” so he named the song violet. (from: genius.com) "Violet" อธิบายถึง แดเนียล ซีซาร์ ที่ไล่ตามความ